SubsWorld http://forum.subsworld.net/index.php Светът на субтитрите bg (c) Copyright 2007 by SubsWorld sash0@subsworld.net phpBB3 RSS2 Syndication Mod by Manchumahara(Sabuj Kundu) 1 Sister My Sister 1994 http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=14&t=202#p430 <br /> by gogo2 (Posted Пон Юни 29, 2009 7:40 pm)<br/><br /> <!-- m --><a class="postlink" href="http://www.imdb.com/title/tt0111205/">http://www.imdb.com/title/tt0111205/</a><!-- m --><br /><!-- m --><a class="postlink" href="http://www.bgshare.com/get,418278.html">http://www.bgshare.com/get,418278.html</a><!-- m --> - филма + суб<br /><img src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/a/a3/Sister_My_Sister_DVD.jpg" alt="Изображение" /><br /><object width="420" height="340"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/EzVbAmME35I"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/EzVbAmME35I" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="420" height="340"></embed></object><br />Здравейте, това е 3 -тия и последен сайт в който ще пробвам дали няма да се навие някой да преведе дадения филм.Никой не му обръща внимание като че ли е прокълнат, а се превеждат абсолютни изрезки напоследък.<br /><br />Филма е качен в "bgshare.com" (Sister My Sister (1994) Movies + Sub.rar) заедно със субтитрите, който са с правилен тайминг, само съм заменил китайските букви с звездички и може директно да се заменят с превод, който остава да се направи по слух.Гледайте го, филмът е 1 час и 25 мин. не е много голям и не се говори особено много, гледал съм доста тъпи филми с превод, а това тук е качествена драма абе направо трагедия при това правена по действителен случай и заслужава превод.<br />Ако можех аз сам щях да го направя, но ми трябва вашата помощ.<br />Ако на някой му се занимава, има излишно време и няма много работа да заповяда........<br /><br /><br /> <a href="http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=14&t=202">Read the main topic related to this post</a><hr /> Пон Юни 29, 2009 7:40 pm http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=14&t=202#p430 "Никой не знае" / "Dare mo shiranai" (2004) - ПРИКЛЮЧЕН http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=15&t=201#p429 <br /> by stjerneborg (Posted Пон Юни 29, 2009 4:31 am)<br/><br /> "Никой не знае" вече е качен в Замунда благодарение на <span style="font-weight: bold">777boby777</span> <img src="./images/smilies/icon_e_smile.gif" alt=":)" title="Smile" /> :<br /><!-- m --><a class="postlink" href="http://zamunda.net/details.php?id=172228&hit=1">http://zamunda.net/details.php?id=172228&hit=1</a><!-- m --><br />Тук филмът е в две CD-та, но в най-скоро време ще бъде качен и като едно - ето засега само субтитрите за цялостното CD:<br /><!-- m --><a class="postlink" href="http://download.subsworld.net/index.php?id=52086">http://download.subsworld.net/index.php?id=52086</a><!-- m --><br /><span style="font-weight: bold"><span style="color: #FF4000">Edit:</span></span> А ето го и самият филм в един-единствен файл:<br /><!-- m --><a class="postlink" href="http://zamunda.net/details.php?id=178396">http://zamunda.net/details.php?id=178396</a><!-- m --><br />И отново големи благодарности на <span style="font-weight: bold">777boby777</span>!!! <img src="./images/smilies/icon_e_smile.gif" alt=":)" title="Smile" /> <img src="./images/smilies/icon_e_smile.gif" alt=":)" title="Smile" /> <img src="./images/smilies/icon_e_smile.gif" alt=":)" title="Smile" /><br /><br /><br /> <a href="http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=15&t=201">Read the main topic related to this post</a><hr /> Пон Юни 29, 2009 4:31 am http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=15&t=201#p429 "Эдгар и Кристина" (1966) - ПРИКЛЮЧЕН http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=15&t=196#p423 <br /> by stjerneborg (Posted Пон Юни 01, 2009 2:46 pm)<br/><br /> Ето ги и <a href="http://download.subsworld.net/index.php?id=51932" class="postlink">българските субтитри</a> за "Едгар и Кристина" <img src="./images/smilies/icon_e_smile.gif" alt=":)" title="Smile" /> . За евентуални проблеми - пишете тук.<br /><br /><br /> <a href="http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=15&t=196">Read the main topic related to this post</a><hr /> Пон Юни 01, 2009 2:46 pm http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=15&t=196#p423 Prison Break The Final Break http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=14&t=200#p422 <br /> by anio (Posted Пет Май 29, 2009 3:13 pm)<br/><br /> <span style="font-weight: bold"><span style="font-size: 150%; line-height: normal">БГ СУБ</span></span>-----><a href="http://subs.unacs.bg/get.php?id=50093" class="postlink">http://subs.unacs.bg/get.php?id=50093</a> Благодарения на chochko23<br /><br /><br /> <a href="http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=14&t=200">Read the main topic related to this post</a><hr /> Пет Май 29, 2009 3:13 pm http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=14&t=200#p422 Различни филмови релийзи техните съкръщения. http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=13&t=8#p420 <br /> by bassman (Posted Съб Май 16, 2009 5:36 pm)<br/><br /> CAM<br />Cam е сниман в кино филм, обикновено с дигитална камера. Понякога се използва и малка поставка, но в повечето случаи не е възможно и камерата трепери. Също така и мястото, от което се снима, не винаги е идеално и филмът може да е под ъгъл. Ако се изреже както трябва, трудно ще може да се различи, освен ако няма текст на екрана, но доста често остават триъгълни рамки в долната и горната част на екрана. Звукът се записва от микрофона на камерата и, предимно при комедиите, често се чува смях на зрителите от залата (бел. ред. Може да видите силуети на хора, минаващи пред обектива, както и хрупане на пуканки). Поради тези фактори качеството на картината и звука обикновено е слабо, но с малко късмет понякога киното е сравнително празно и звукът е по-добър.<br /><br />TELESYNC (TS)<br />Това е почти същото като CAM, само че звукът е от външен източник. Прекият източник на звук не осигурява добро качество, тъй като се чуват и доста шумове от залата. Често Telesync-ът се снима в празно кино от стаята за прожектиране, и то с професионална камера, което означава и по-добра картина. Разликата в качеството е драстична, затова вижте проба, преди да сваляте целия филм. Голяма част от Telesync-овете са всъщност CAM-ове, които са именувани грешно.<br /><br />TELECINE (TC)<br />Telecine е машина, която копира дигитално филма направо от ролките. Звукът и картината трябва да са много добри, но поради цената на това оборудване, telecine-овете не са често срещани. По принцип филмът трябва да е с нормален размер на картината (aspect ratio), но са правени и telesync-ове с размер 4:3. Чудесен пример е направеният миналата година Jourassic Park 3 TC. TC не трябва да се бърка с TimeCode, което е брояч на екрана, който се вижда по време на филма.<br /><br />SCREENER (SCR)<br />Предварителни VHS касети, изпратени до видеотеките и много други места с рекламна цел. Screener-ът се доставя на VHS касета и обикновено размерът на картината е 4:3 (пълен екран), но са срещани и такива на широк екран (letterboxed). Главният недостатък е едно съобщение (ticker), което минава през долната част на екрана и съдържа запазените права и телефон срещу копиране. Също, ако касетата съдържа някакви серийни номера или знаци, които биха могли да доведат до източника на касетата, трябва да бъдат скирити, обикновено с черен правоъгълник. Това е най-често само за няколко секунди, но за нещастие на някои копия се появяват по време на целия филм, а и някои надписи са доста големи. В зависимост от използваното оборудване, качетсвото на screener-ите може да бъде както отлично, направено от MASTER копие, така и много лошо, направено със старо видео, некачествен уред за улавяне на сигнала (capture) и копирана касета. Повечето screener-и се конвертират във VCD, но някои (малко на брой) са правени и в SVCD, като част от тях са по-добри от VCD.<br /><br />DVD-SCREENER (DVDscr)<br />Също като screener, само че е от DVD. Обикновено на широк екран, но без екстрите, които има един DVD retail (англ. retail - продажба на дребно). Съобщението със запазените права обикновено пречи, тъй като рядко е в черни правоъгълници (т.е. "невидимо" за зрителя). Ако човекът, който копира, има умения, DVDscr-ът му може да е доста добър. Обикновено се прехвърля в SVCD или DivX/XviD.<br /><br />DVDRip<br />Копие на последния пуснат вариант на DVD-то. Ако е възможно, DVDRip-ът се пуска преди retail (напр. Star Wars episode 2), но отново трябва да е с отлично качество. Конвертират се в SVCD или DixV/XviD.<br /><br />VHSRip<br />Прехвърлено от VHS retail, главно скейт, спорт или XXX.<br /><br />TVRip<br />Телевизионен епизод, който е или от мрежа (предпочита се да е уловен през дигитални кабелни/сателитни кутии), или PRE-AIR от сателити (понякога имат премигвания). Такива програми от рода на WWF Raw Is War съдържат допълнителни части и т.нар. "black matches", като тестовете с камерата и коментарите също са включени в риповете (англ. rip - откъсвам, в случая копиран филм). PDTV се улавя от дигитална TV PCI карта, което по принцип дава най-добрите резултати и хората се стремят да пускат този вид филми в SVCD формат. Всички CD/SVCD/DivX/XviD рипове се поддържат от TV scene.<br /><br />WORKPRINT (WP)<br />Workprint е копие на филма, което не е довършено. Може да има липсващи сцени и качеството варира от отлично до много слабо. Някои WP-ове са различни от крайния вариант (напр. при Men In Black липсват всички извънземни и има актьори на техните места), а пък някои съдържат допълнителни сцени (Jay и Silent Bob). Такива филми биха били добра добавка към колекцията ви, след като е постигнато добро финално качество.<br /><br />DivX Re-Enc<br />Това е взет от оригиналния VCD източник филм и прекодиран в малък DivX файл. Най-често се срещат по share-ове и са именувани горе-долу така: Филм.Име.Група (1 от 2) и т.н. Известни групи са SMR и TND. Тези по принцип не си струва да ги сваляте, освен ако не сте сигурни за филма и искате само 200 MB-тово копие.<br /><br />Watermarks<br />Доста филми идват от Asian Silvers/PDVD (виж надолу) и се маркират от хората, виновни за пускането им. Обикновено използват букви, инициали или малко лого, които слагат в ъгъла. Известни са "Z", "A" и "Globe" watermark-и.<br /><br />Asian Silvers / PDVD<br />Това са филми, пуснати от източни пирати и обикновено ги купуват някои групи, за да ги представят за собствени. Silver-ите са доста евтини и достъпни в много страни. Лесно е да направите рилийз (англ. release - пускане), което е и причината да има толкова много такива в момента, главно от малки групи, които издъжат само няколко пускания. PDVD-тата са същото нещо, само че на DVD. Имат субтитри, които могат да се махнат, и качеството по принцип е по-добро от това на silver-ите. Рипват се като нормално DVD, но се пускат във вид на VCD.<br /><br />Satellite Rip<br />Означава, че филмът е рипнат от сателитна телевизия. Това има тенденция да става с филми, които не са пуснати на DVD, и качеството може да е много добро.<br /><br />LD Cap или LaserDisc Rip<br />Както се вижда от името, това е филм, копиран от LaserDisc. Качеството е по-добро от VHS касета, но не е чак като DVD (въпреки че някои хора биха го оспорили). Най-известните LD Cap-ове са Star Wars и трилогията Indiana Jones, рипнати от Kramerica, но като при повечето LD Cap-ове, може лесно да се намерят в други мрежи, различни от FastTrack (Kazaa и т.н.) мрежите. Формати:<br /><br />VCD<br />VCD е формат на базата на mpeg1 с постоянен bit-rate (колко бита в секунда интерпретира плейърът) от 1150kbit и резолюция 352х240 (NTSC). VCD-тата по принцип се използват за нискокачествени филми (CAM/TS/TC/Screener(VHS)/TVrip и аналозите им), за да се получат малки размери на файловете и да се побират, по възможност, на един диск. Както VCD, така и SVCD се измерват в минути, а не в мегабайти, така че един mpeg файл може да се окаже по-голям от капацитета на диска, като в действителност може да се поберат 74 мин на едно CDR74.<br /><br />SVCD<br />SVCD е на базата на mpeg2 (също като DVD), което позволява променливи bit-rate-ове, чак до 2500kbit с резолюция 480x480 (NTSC), което се декомпресира в размер 4:3, когато се гледа. Поради променливия bitrate, дължината, която може да се побере на един диск, не е фиксирана, но най-често е от 35 до 60 мин. За да получите качествено SVCD чрез променлив bit-rate, важно е да използвате множествени "pass"-ове. Отнема повече време, но резултатите са по-добри.<br /><br />XVCD/XSVCD<br />Това са VCD/SVCD-та, които не се подчиняват на "правилата". И двете могат да имат много високи резолюции и bit-rate-ове, но зависи от плейъра дали филмът на диска ще може да се гледа. X(S)VCD са съвсем извън стандартите и обикновено са за домашно рипване от хора, което не възнамеряват да ги пускат.<br /><br />KVCD<br />KVCD е нов и бъзро популяризиращ се формат. Това е нов начин да кодирате вашите AVI-та в MPEG, така че да може да ги сложите в DVD standalone-а си и да ги гледате на телевизора. Революционното тук е това, че mpeg файловете не са по-големи от оргиналните avi-та. Недостатъка е, че не всички DVD standalone-и могат да интерпретират този нов VCD формат.<br /><br />DivX / XviD<br />DivX е формат за мултимедийни платформи. Използва два кодека: един за филми с малко движения (low motion) и един за филми с много движения (high motion). Повечесто стари филми се кодират с този за малко движения и създават проблеми с другия кодек. Създаден е т. нар. SBC (Smart Bit-rate Control) метод, който превключва кодеците по време на кодирането, давайки доста по-дорби резултати. Форматът е "Ana orphic" и bit-rate-ът и резолюцията са променливи. Поради високата мощност, необходима за процеса, и различните кодеци, рядко се вижда DVD плейър, който да интерпретира DivX. Имало е опити да се създадат плейъри, които да вършат работа, но засега няма нещо съществено. Повечето правилно рипнати чрез DivX филми (а не прекодирани) са взети от DVD-та и по принцип са по 2 часа с добро качество на диск. Съществуват различни кодеци от този вид, но най-популярните са оргиналният DivX3.11 и новите XviD.<br /><br />CVD<br />CVD е комбинация от VCD и SVCD формати и се поддържа от повечето DVD плейъри. Съдържа MPEG2 bit-rate-ове като SVCD, но използва резолюция 352x480 (NTSC), като хоризонталната дължина по принцип е по-малко важна. Вмомента никои групи не пускат филми в CVD.<br /><br />DVD-R<br />Записваемото DVD е решение, което явно е най-популярно (измежду DVD-RAM, DVD-R и DVD+R). Побира до 4.7 GB данни от едната страна, така че при двустранните дисковепространството е почти 10 GB. SVCD mpeg2 копията трябва да се конвертират, преди да се записват на DVD, за да вървят без проблеми. Възможни са и копирания от DVD на DVDR, но понякога екстрите и различните езици трябва да се премахнат, за да се впишат файловете в ограничението от 4.7 GB.<br /><br />MiniDVD<br />MiniDVD/cDVD е същият формат като DVD, но на стандартен CDR или CDRW. Поради голямата резолюция и bit-rate, на един диск се побират около 18-21 мин. Този формат е съвместим с малко плейъри. Полезна информация: Regional Coding (регионално кодиране) Това е създадено с цел да спре хората да купуват американски DVD-та и да ги гледат по-рано в други страни. Също така и за стари филми, при които световната дистрибуция се контролира от различни компании. Повечето плейъри могат да бъдат хакнати чрез чип или с дистанционно да се потисне тази функция.<br /><br />RCE<br />RCE (Regional Coding Enhancement - подсилване на регионалното кодиране) е направено, за да се преодолеят "мултирегионалните" плейъри, но след доста грешки се проваля. Много малко заглавия са кодирани с RCE.<br /><br />Macrovision<br />Това е защитата срещу копиране, вградена в повечето комерсиални DVD-та. Тази система изкарва черти или потъмнява образа на копията, изпращайки неразбираеми VHS сигнали. Определени DVD плейъри (напр. Dansai 852 на Tescos) имат тайно меню, от където може да изключите macrovision-а. Може да се използват и т.нар. "видео стабилизатори" (video stabaliser).<br /><br />NTSC/PAL<br />NTSC и PAL са два главни стандарта, използвани по света - NTSC в Америка и Канада, а PAL - в Западна Европа (бел. ред. В Източна Европа и Франция се използва трети стандарт, SECAM, но няма да се спираме на него). NTSC има по-висок frame-rate (кадри в секунда) от PAL - съответно 29fps и 25fps, но PAL има по-голяма резолюция и дава по-чиста картина. Гледането на NTSC дискове с PAL системи е доста по-лесно от обратното, което е добре за нас На повечето модерни телевизори върви NTSC, но за да го презапишете на VHS касета, ще трябва първо да го конвертирате в PAL50 (а не PAL60, както правят повечето DVD плейъри). Това става или със скъпа кутия за конвертиране, или с т.нар. "onboard converter" (като Dansai 852 / някои Daewoos / Samsung 709), или чрез World Standards VHS (стандартно по целия свят видео), което може да записва във всякакъв формат. Сайтове за новини Има два главни сайта по въпроса: за игри/програми/конзоли - <!-- w --><a class="postlink" href="http://www.theisonews.com">www.theisonews.com</a><!-- w --> се счита за най-добър, но за VCD/SVCD/DivX/TV/XXX - <!-- w --><a class="postlink" href="http://www.vcdquality.com">www.vcdquality.com</a><!-- w --> показва как се рипват различни формати и има обратна връзка. Забележете, че никой от сайтовете не предлага сваляне на филми и искането, рекламирането, продаването и т.н. на филми във форумите е забранено. Рилийз файлове (които стигат до потребителя):<br /><br />RARset<br />Филмът е разделен в RAR файлове, като може да са във форма v2 (с разширения rar, r01, r02 и т.н.) или v3 (part01.rar, part02.rar и т.н.).<br /><br />BIN/CUE<br />Като разархивирате RAR-файловете, ще се получат два файла с разширения BIN и CUE. Отворете CUE-файла с notepad и вижте дали първият ред съдържа името на файла (без да указва пътя до него). След това го отворете с Nero или друга записваща програма - така филмът ще се запише във VCD/SVCD със сигурност. TV риповете се пускат в MPEG формат. DivX файловете са с разширение AVI.<br /><br />NFO<br />Има и NFO файл с всеки филм, в който групата, която го е рипнала, си прави реклама и има основна иНФОрмация относно рилийза - формат, източник, големина и други полезни бележки. Използват се и за набиране на повече членове и хардуеър за групата.<br /><br />SFV<br />Също така с филма вървии SFV файл. Използва се главно заради сайта - да се провери дали всички файлове са качени правилно, но може да е полезен и за хората, които го използват, за да видят дали имат всички файлове и дали CRC-то е коректно. Програми от рода на pdSFV и hkSVF са нужни за отварянето на такива файлове.[/color] Usenet информация:<br /><br />Достъп<br />За да стигнете до нюзгрупи (newsgroups), ще ви трябва нюз сървър. Повечето ISP-и поддържат такъв, но обикновено файловете не се задържат на сървъра дълго и малко файлове стигатнего. Най-сигурно е да платите за отделен нюз сървър, който има органичен трафик.<br /><br />Software<br />Ще ви трябва специален reader (четец), за да отворите файловете в бинарните нюзгрупи. Има много различни програми и е трудно да се каже коя е най-добра. Xnews, Forte Agent, BNR 1 и BNR 2 са най-популярните. Outlook също може да ги чете, но не е препоръчителен.<br /><br />Формат<br />Постовете в Usenet често са същите като тези във VCDQUALITY (т.е. нередактирани рилийзове на групите), но трябва да проверите имената на файловете и описанието, за да сте сигурни, че получавате това, което ви трябва. По принцип releae-овете трябва да са в .RAR серии. Един пост се ъплоудва повече от ден и се разпространява горе-долу за седмица.<br /><br />PAR файлове<br />Както .rXX файлове, така ще видите и разширения .par, .p01, .p02 и т.н. Това са PARITY (равенство, еднаквост) файлове. Parity файловете са характерни за Usenet постовете, тай като доста често има един или два повредени файла по сървърите. Един PAR файл може да замести всеки липсващ файл от RAR серията. Колкото RAR-файлове имате, толкова файлове може да замените. Нужна е порграма наречена SMARTPAR за това.[/color] Тагове на филмите (англ. tag - край, в случая определение за филма):<br /><br />PROPER<br />Който пусне първия Telesync е, така да се каже, спечелил състезанието. Но ако качеството на този рилийз е слабо и ако друга група има друг telesync (същия източник, но с по-добро качество), тогава се добавя тага PROPER в името на папката, за да не се окаже dupe (виж най-долу). PROPER е най-субективният таг, поради което много хора спорят за това дали PROPER е по-добре от оргиналния рилийз. Повечето групи пускат PROPER-и само защото са "загубили състезанието". Причината даден филм да е PROPER винаги трябва да е включена в NFO-то му.<br /><br />SUBBED<br />При VCD, ако рилийзът е SUBBED, значи има вградени субтитри, записани в самия филм. Най-често са китайски, тайландски и т.н,. а понякога са и на два езика, което заема голяма част от екрана. SVCD поддържа субтитри, които може да се включват и изключват, така че някой DVDRip-ове се пускат с такива. Това също трябва да е написано в NFO-то.<br /><br />UNSUBBED<br />Ако филмът е бил пуснат subbed (с кодирани субтитри), може да излезе и UNSUBBED рилийз (без субтитри).<br /><br />LiMiTED<br />Limited филм означава, че е пуснат в малко кина, по принцип по-малко от 250.<br /><br />iNTERNAL<br />Internal рилийз се прави по няколко причини. Класическите DVD групи правят доста .INTERNAL-и, тъй като не искат да бъдат dupe-нати. Също доста нискокачествени рипове в кина са INTERNAL, за да не се развали репутацията на групата или поради броя на вече направените рипове на съответния филм. Един INTERNAL рилийз може да се намери на сайтове съдружници на групата, но не може да се продава без разрешението на операторите им. Някои INTERNAL рилийзове все още се мъдрят по IRC-тата и нюзгрупите, но обикновено зависи от заглавието и популярността. По-рано хората имаха предвид Centcopy, когато казваха Internal. Това означава, че групата пуска филмите само за членовете си и операторите на сайта. Това е различно от истинското значение на думата.<br /><br />STV<br />Straight To Video (направо на видео). Филмът не е пускан в кината и следователно много сайтове не го позволяват.<br /><br />ASPECT RATIO TAGS (съкращения за размера на картината)<br />Това са WS за широк екран (widescreen или letterbox) и FS за пълен екран (fullscreen).<br /><br />RECODE (прекодиране)<br />Recode е пусната преди време версия на филма, която се филтрира през TMPGenc, за да се махнат субтитрите, да се оправи цветът и т.н. Може да изглежда по-добре, но не се използва много от групите, тъй като те се стремят да използват свои източници.<br /><br />REPACK (препакетиране)<br />Ако група пусне лошо рипнат филм, след това пуска и Repack, който поправя проблемите.<br /><br />NUKED -<br />Един филм може да бъде nuked поради редица причини. Индивидуалните сайтове nuke-ват заради нарушаване на правилата (от рода на "Никакви Telesync-ове!", но ако филмът има някаква голяма грешка (например без звук 20 мин или CD2 е грешен филм/игра и пр.), тогава възниква глобален nuke и хората, разпространяващи филма по сайтове, ще загубят доверие. Nuke-натите филми може да достигнат и други разпространители от рода на p2p или Usenet, но е добре първо да видите защо е nuke-нат. Ако група разбере, че има грешка в нещо, което са пуснали, може да поискат да му се сложи nuke. Причини за NUKE - това е списък с общи причини, поради което един филм може да бъде nuke-нат (основно DVDRip-овете) - Bad A/R (aspect ratio) -Лош размер на картината - хората и предметите са разтеглени. - Bad IVTC (inverse telecine) - Лош обратен telecine - процесът на конвертиране на frame-rate-ът е извършен неправилно. - iNTERLACED - черни линии се появяват при движение.<br /><br />DUPE<br />Dupe е когато едно нещо вече съществува и някой го пусне със същия източник, без никаква причина.<br /><br /><br /> <a href="http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=13&t=8">Read the main topic related to this post</a><hr /> Съб Май 16, 2009 5:36 pm http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=13&t=8#p420 "Неподсуден" (1969) - ПРИКЛЮЧЕН http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=15&t=199#p419 <br /> by stjerneborg (Posted Пон Май 11, 2009 12:29 am)<br/><br /> Да, сега всичко е наред <img src="./images/smilies/icon_e_smile.gif" alt=":)" title="Smile" /> .<br /><br /><br /> <a href="http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=15&t=199">Read the main topic related to this post</a><hr /> Пон Май 11, 2009 12:29 am http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=15&t=199#p419 Beverly Hills 90210 - season 1 http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=18&t=198#p416 <br /> by bassman (Posted Съб Май 09, 2009 11:11 am)<br/><br /> Какво стана?Как върви превода?<br /><br /><br /> <a href="http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=18&t=198">Read the main topic related to this post</a><hr /> Съб Май 09, 2009 11:11 am http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=18&t=198#p416 "Чучело" ("Плашилото"), 1983 - ПРИКЛЮЧЕН http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=15&t=192#p412 <br /> by stjerneborg (Posted Пон Апр 27, 2009 11:52 pm)<br/><br /> <span style="font-size: 150%; line-height: normal"><span style="color: #FF0000"><span style="font-weight: bold">*</span></span></span>Разбрах, че понякога има проблем със свалянето на филма от 4storing.com (където съм го качила - линковете по-горе). Но за щастие същият рилийз го имало и в руския нет (е, логично все пак <img src="./images/smilies/icon_e_wink.gif" alt=";)" title="Wink" /> ):<br /><br /><a href="http://filmiki.arjlover.net/info/chuchelo.cd1.avi.html" class="postlink"><span style="font-weight: bold"><span style="color: #80FFFF">I част</span></span></a><br /><a href="http://filmiki.arjlover.net/info/chuchelo.cd2.avi.html" class="postlink"><span style="font-weight: bold"><span style="color: #80FFFF">II част</span></span></a><br /><br />При това, има цели три опции за сваляне - директен линк, торент и eMule - на кой както му харесва! <img src="./images/smilies/icon_e_smile.gif" alt=":)" title="Smile" /> И всичкото това - даже без регистрация!!! <img src="./images/smilies/icon_e_smile.gif" alt=":)" title="Smile" /> <img src="./images/smilies/icon_e_smile.gif" alt=":)" title="Smile" /> <img src="./images/smilies/icon_e_smile.gif" alt=":)" title="Smile" /> Браво на братушките <img src="./images/smilies/icon_e_wink.gif" alt=";)" title="Wink" /> .[/b]<br /><br /><br /> <a href="http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=15&t=192">Read the main topic related to this post</a><hr /> Пон Апр 27, 2009 11:52 pm http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=15&t=192#p412 Arizona Colt Returns http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=14&t=197#p408 <br /> by urbor (Posted Пет Апр 17, 2009 6:45 am)<br/><br /> <span style="font-weight: bold">Arizona Colt Returns 1970 DvDRIp</span> <br /><br /><br /><img src="http://s46.radikal.ru/i113/0904/c8/0c5e0486ee16.jpg" alt="Изображение" /><br /><!-- m --><a class="postlink" href="http://masters-tb.com/details.php?id=35245">http://masters-tb.com/details.php?id=35245</a><!-- m --><br /><br /><br /> <a href="http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=14&t=197">Read the main topic related to this post</a><hr /> Пет Апр 17, 2009 6:45 am http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=14&t=197#p408 Beverly Hills 90210 - season 1 http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=17&t=194#p404 <br /> by happpu (Posted Пон Апр 13, 2009 3:46 pm)<br/><br /> не тези са за новия сериал 90210 на мен ми трябва<br />Beverly Hills 90210<br /><br /><br /> <a href="http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=17&t=194">Read the main topic related to this post</a><hr /> Пон Апр 13, 2009 3:46 pm http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=17&t=194#p404 Buzz Lightyear of Star Command (2000) http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=23&t=195#p402 <br /> by happpu (Posted Нед Апр 12, 2009 7:46 pm)<br/><br /> <span style="font-size: 150%; line-height: normal">ако може да преведете тази анимация има качени в този саит анг субс</span><br /><br /><br /> <a href="http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=23&t=195">Read the main topic related to this post</a><hr /> Нед Апр 12, 2009 7:46 pm http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=23&t=195#p402 Speak (2004) http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=14&t=193#p400 <br /> by happpu (Posted Нед Апр 12, 2009 7:38 pm)<br/><br /> <span style="color: #FF00FF">ако може да преведете пози филм има го в замунда.нет</span><br /><!-- m --><a class="postlink" href="http://www.imdb.com/title/tt0378793/">http://www.imdb.com/title/tt0378793/</a><!-- m --><br /><br /><br /> <a href="http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=14&t=193">Read the main topic related to this post</a><hr /> Нед Апр 12, 2009 7:38 pm http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=14&t=193#p400 LA LECON PARTICULIERE http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=14&t=12#p399 <br /> by biri2 (Posted Вто Апр 07, 2009 11:53 pm)<br/><br /> <div class="quotewrapper"><div class="quotetitle">bassman написа:</div><div class="quotecontent">Преди пак го търсих,ама никъде не успях да намеря дори и английски.Май няма на никакъв език,ако намериш на някакъв кажи</div></div><br /><br />link:http://elit-bg.com/index.php?page=torrent-details&id=f344648637110392dd7779a4dc72a3417a82e792#expand<br /><br /><br /> <a href="http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=14&t=12">Read the main topic related to this post</a><hr /> Вто Апр 07, 2009 11:53 pm http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=14&t=12#p399 Добре дошли http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=2&t=1#p398 <br /> by stjerneborg (Posted Вто Апр 07, 2009 3:12 pm)<br/><br /> <div class="quotewrapper"><div class="quotetitle">tonina78 написа:</div><div class="quotecontent">Здравейте.Искам да попитам някой знаели как се разчитат субтитри в NOPE фаил.Какво ми е нужно.Плеър или кодек.</div></div><br />Да се включа и аз с една година закъснение... Но ми стана интересно как са се развили нещата. <span style="color: #BFBF40">В крайна сметка това "NoPE" формат ли излезе?</span> Защото нали има такава кракерска група <img src="./images/smilies/icon_e_wink.gif" alt=";)" title="Wink" /> . <br />Аз все пак бих пробвала да го преименувам на .srt например и да видя дали ще тръгне като субтитри. <br />Ако не стане - отварям го с Wordpad/Notepad, да видя дали изобщо пише нещо в него - все пак файл с разширение, което означава "не", може и нищо да не съдържа <img src="./images/smilies/icon_rolleyes.gif" alt=":roll:" title="Rolling Eyes" /> . <br />И с толкова подозрително име, даже бих го сканирала преди това <img src="./images/smilies/icon_exclaim.gif" alt=":!:" title="Exclamation" /> .<br /><br /><br /> <a href="http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=2&t=1">Read the main topic related to this post</a><hr /> Вто Апр 07, 2009 3:12 pm http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=2&t=1#p398 Руските филми http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=2&t=89#p395 <br /> by stjerneborg (Posted Вто Апр 07, 2009 12:42 am)<br/><br /> <div class="quotewrapper"><div class="quotetitle">Segoi написа:</div><div class="quotecontent">Хората от моето поколение, <span style="text-decoration: underline"><span style="font-weight: bold">ЗАДЪЛЖИТЕЛНО</span></span> учеха 9 години руски език по 5 часа седмично; трудно ми е да повярвам, че не могат да се намерят <span style="color: #BF0000">по-възрасни</span> хора, кайто да превеждат от руски - аз гледам филми на руски език без сутитли - и 70-75% от тях ги разбирам без субтитили...</div></div><br />Е, стига де, чак пък толкова да сме <span style="color: #BF0040">възрастни</span>... <img src="./images/smilies/icon_lol.gif" alt=":lol:" title="Laughing" /> <br /><br />И на мен са ми мания руските (май повече съветските) филми, захванала съм се вече с един-два любими <img src="./images/smilies/icon_e_wink.gif" alt=";)" title="Wink" /> . За повече инфо, <span style="font-weight: bold">lezginka</span>, <span style="font-style: italic">ты регулярно <a href="http://forum.subsworld.net/viewforum.php?f=15" class="postlink">этот раздел</a> просматривай</span> <img src="./images/smilies/icon_e_wink.gif" alt=";)" title="Wink" /> .<br /><br /><br /> <a href="http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=2&t=89">Read the main topic related to this post</a><hr /> Вто Апр 07, 2009 12:42 am http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=2&t=89#p395 Taking 5 http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=14&t=191#p394 <br /> by ncuxo (Posted Съб Мар 21, 2009 8:26 am)<br/><br /> <!-- m --><a class="postlink" href="http://zamunda.net/details.php?id=138715&hit=1">http://zamunda.net/details.php?id=138715&hit=1</a><!-- m --><br /><br />## Режисьор : Ейндрю Уоуър<br /><br />## В ролите : Алоха Тал, Даниела Монет, Карлсон Романо<br /><br />## IMDB : Линк към IMDB<br /><br />## Държава : САЩ<br /><br />## Година : 2007<br /><br />## Времетраене : 90 минути<br /><br />## Резюме : This upbeat story features the crazy escapades of two teen-idol worshippers, Gabby (Daniella Monet) and Devon (Alona Tal). These best friends are also the ultimate fans of mega-boy band 5 Leo Rise (played by real band The Click Five). When they botch their high school's chance to win a free concert, the desperate pair cooks up a juicy plan<br /><br /><!-- m --><a class="postlink" href="http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=23328">http://subs.sab.bz/index.php?act=downlo ... h_id=23328</a><!-- m --> EN sub направете БГ моля ви<br /><br /><br /> <a href="http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=14&t=191">Read the main topic related to this post</a><hr /> Съб Мар 21, 2009 8:26 am http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=14&t=191#p394 The Gene Generation http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=2&t=189#p393 <br /> by bassman (Posted Вто Мар 10, 2009 11:00 am)<br/><br /> За в моемента и аз не намирам.<br /><br /><br /> <a href="http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=2&t=189">Read the main topic related to this post</a><hr /> Вто Мар 10, 2009 11:00 am http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=2&t=189#p393 субтитри по-голeми от 100 кб http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=15&t=190#p392 <br /> by bassman (Posted Чет Мар 05, 2009 11:15 am)<br/><br /> Пробвай да ги направих друг формат например ако са .srt да ги направиш .sub,за да се намали размера.Ако не стане явно ще трябва да ползваш друга програма<br /><br /><br /> <a href="http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=15&t=190">Read the main topic related to this post</a><hr /> Чет Мар 05, 2009 11:15 am http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=15&t=190#p392 RQ:Killer Kid (1967) Спагети уестърн http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=14&t=188#p389 <br /> by urbor (Posted Пет Фев 13, 2009 4:41 pm)<br/><br /> <span style="font-weight: bold"><span style="color: #FF0000">Killer Kid (1967) DvDRIp</span> Спагети уестърн</span> <br /><br /><img src="http://img210.imageshack.us/img210/7385/killerkid1967dvdripom9.jpg" alt="Изображение" /><br /><br /><span style="font-size: 150%; line-height: normal">Субтитри английски в торента.</span> <br /><br /><span style="font-weight: bold"><span style="font-style: italic"><a href="http://www.imdb.com/title/tt0269443/" class="postlink">Info</a></span></span><br /><br /><span style="font-weight: bold"><span style="font-style: italic"><a href="http://masters-tb.com/details.php?id=32248" class="postlink">Link to movie download</a></span></span><br /><br /><img src="http://img210.imageshack.us/img210/9669/46559122wt1.jpg" alt="Изображение" /><br /><br /><br /> <a href="http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=14&t=188">Read the main topic related to this post</a><hr /> Пет Фев 13, 2009 4:41 pm http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=14&t=188#p389 Firepower http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=14&t=186#p388 <br /> by bassman (Posted Нед Фев 08, 2009 5:16 pm)<br/><br /> Малко повече инфо за него имаш ли?<br /><br /><br /> <a href="http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=14&t=186">Read the main topic related to this post</a><hr /> Нед Фев 08, 2009 5:16 pm http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=14&t=186#p388 4 Коледи http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=14&t=187#p387 <br /> by vipervip (Posted Нед Фев 08, 2009 12:16 pm)<br/><br /> Моля ви направете субтитри на Four Christmases <img src="./images/smilies/icon_e_wink.gif" alt=";)" title="Wink" /><br /><br /><br /> <a href="http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=14&t=187">Read the main topic related to this post</a><hr /> Нед Фев 08, 2009 12:16 pm http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=14&t=187#p387 Sms Реклама Отново на линия http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=6&t=184#p384 <br /> by bassman (Posted Пон Яну 26, 2009 9:06 pm)<br/><br /> СМС рекламата е отново на линия след малко прекъсване поради технически причини.Отсега тя е напълно достъпна и готова.На Ваше разположение е.<br /><br /><br /> <a href="http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=6&t=184">Read the main topic related to this post</a><hr /> Пон Яну 26, 2009 9:06 pm http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=6&t=184#p384 Качени субтитри http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=42&t=183#p383 <br /> by bassman (Posted Съб Яну 24, 2009 5:20 pm)<br/><br /> Забелязвам,че напоследък активно се качват субтитри.Браво само така <img src="./images/smilies/icon_e_smile.gif" alt=":)" title="Smile" /><br /><br /><br /> <a href="http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=42&t=183">Read the main topic related to this post</a><hr /> Съб Яну 24, 2009 5:20 pm http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=42&t=183#p383 House m.d S05 E12 http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=17&t=182#p382 <br /> by bassman (Posted Сря Яну 21, 2009 7:33 pm)<br/><br /> <!-- m --><a class="postlink" href="http://download.subsworld.net/index.php?id=50256">http://download.subsworld.net/index.php?id=50256</a><!-- m --><br /><br /><br /> <a href="http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=17&t=182">Read the main topic related to this post</a><hr /> Сря Яну 21, 2009 7:33 pm http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=17&t=182#p382 pomosht http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=14&t=181#p380 <br /> by sofia1976 (Posted Вто Яну 20, 2009 11:20 pm)<br/><br /> mnogo speshno tarsia bg subtitri na filma PEDALE DOUCE , shte se radvam ako niakoi mi kaje otkade i kak da gi izteglia , predvaritelno blagodaria<br /><br /><br /> <a href="http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=14&t=181">Read the main topic related to this post</a><hr /> Вто Яну 20, 2009 11:20 pm http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=14&t=181#p380 Субтитри за филма " The Divine Weapon " http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=14&t=177#p379 <br /> by somespirit (Posted Нед Яну 18, 2009 3:54 pm)<br/><br /> английски субтитри: <div class="attachwrapper"><div class="attachtitle">Attachment:</div><div class="attachcontent"><!-- ia0 -->The.Divine.Weapon.2008.DVDRip.XviD-BiFOS.rar<!-- ia0 --></div></div><br /><br /><br /> <a href="http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=14&t=177">Read the main topic related to this post</a><hr /> Нед Яну 18, 2009 3:54 pm http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=14&t=177#p379 Субтитри за филма " Ip.Man " http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=15&t=180#p378 <br /> by bassman (Posted Пет Яну 02, 2009 3:23 pm)<br/><br /> <img src="./images/smilies/icon_e_wink.gif" alt=";)" title="Wink" /><br /><br /><br /> <a href="http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=15&t=180">Read the main topic related to this post</a><hr /> Пет Яну 02, 2009 3:23 pm http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=15&t=180#p378 Eagles - Hotel California (превод ) http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=39&t=179#p376 <br /> by mitkosven (Posted Пон Дек 22, 2008 11:19 am)<br/><br /> <object classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=7,0,0,0" width="420" height="360"><param name="movie" value="http://i47.vbox7.com/player/ext.swf?vid=e1164ae8"><param name="quality" value="high"><embed src="http://i47.vbox7.com/player/ext.swf?vid=e1164ae8" quality="high" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" type="application/x-shockwave-flash" width="420" height="360"></embed></object><br /><br /><br /> <a href="http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=39&t=179">Read the main topic related to this post</a><hr /> Пон Дек 22, 2008 11:19 am http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=39&t=179#p376 The Eagles-The Heart Of The Matter (Превод) http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=39&t=178#p375 <br /> by mitkosven (Posted Пон Дек 22, 2008 11:16 am)<br/><br /> <object classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=7,0,0,0" width="420" height="360"><param name="movie" value="http://i47.vbox7.com/player/ext.swf?vid=4529c899"><param name="quality" value="high"><embed src="http://i47.vbox7.com/player/ext.swf?vid=4529c899" quality="high" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" type="application/x-shockwave-flash" width="420" height="360"></embed></object><br /><br /><br /> <a href="http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=39&t=178">Read the main topic related to this post</a><hr /> Пон Дек 22, 2008 11:16 am http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=39&t=178#p375 Представяне http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=13&t=112#p374 <br /> by mitkosven (Posted Пон Дек 22, 2008 11:06 am)<br/><br /> здр ве4е се познавам с някои от тук от дулго време но ще се представя отново.казвам се митко на 16 и половина години от софия манияк сам на хоррор филми тия дет са от 90те до 50те ,слушам метал и рок само тва и оби4ам раотата си тук вав този саит. <img src="./images/smilies/icon_e_smile.gif" alt=":)" title="Smile" /><br /><br /><br /> <a href="http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=13&t=112">Read the main topic related to this post</a><hr /> Пон Дек 22, 2008 11:06 am http://forum.subsworld.net/viewtopic.php?f=13&t=112#p374